TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 72:18-19

Konteks

72:18 The Lord God, the God of Israel, deserves praise! 1 

He alone accomplishes amazing things! 2 

72:19 His glorious name deserves praise 3  forevermore!

May his majestic splendor 4  fill the whole earth!

We agree! We agree! 5 

Mazmur 89:52

Konteks

89:52 6 The Lord deserves praise 7  forevermore!

We agree! We agree! 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[72:18]  1 tn Heb “[be] blessed.” See Pss 18:46; 28:6; 31:21; 41:13.

[72:18]  2 tn Heb “[the] one who does amazing things by himself.”

[72:19]  3 tn Heb “[be] blessed.”

[72:19]  4 tn Or “glory.”

[72:19]  5 tn Heb “surely and surely” (אָמֵן וְאָמֵן [’amen vÿamen], i.e., “Amen and amen”). This is probably a congregational response of agreement to the immediately preceding statement about the propriety of praising God.

[89:52]  6 sn The final verse of Ps 89, v. 52, is a conclusion to this third “book” (or major editorial division) of the Psalter. Similar statements appear at or near the end of each of the first, second and fourth “books” of the Psalter (see Pss 41:13; 72:18-19; 106:48, respectively).

[89:52]  7 tn Heb “[be] blessed.” See Pss 18:46; 28:6; 31:21.

[89:52]  8 tn Heb “surely and surely” (אָמֵן וְאָמֵן [’amen vÿamen], i.e., “Amen and amen”). This is probably a congregational response to the immediately preceding statement about the propriety of praising God; thus it has been translated “We agree! We agree!”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA